Claim Ownership


Subscribed: 0Played: 0


في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف توصف انت من فين وكيف تتكلم عن المكان اللي تعيش فيه بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Anas: Hey, where are you from? ا: اهلا انت من فين؟ Abdurhman: I'm from Jeddah, Saudi Arabia. ع: انا من جدة، السعودية. Anas: Jeddah? I've never been there. What's it like? ا: جدة؟ ما زورتها قبل كدا. ايش شكلها؟ Abdurhman: It's a beautiful coastal city in western Saudi Arabia. It's known for its great history and culture, and also its modern development. There's always things to do when you visit it like, trying new foods, or just visiting corniche. ع: هي مدينة ساحلية جميلة في غرب السعودية. مشهورة بتاريخها العريق وثقافتها وكمان تطورتها الحديثة. في دايما أشياء تسويها لما تزورها أو تجرب اكل جديد، أو ازور الكورنيش. Anas: That sounds good. I've heard it's the gateway to The Two Holy Mosques، right? ا: حللو.. سمعت أنها بوابة الحرمين، صح؟ Abdurhman: Yes, Jeddah is a gateway to the holy cities of Mecca and Medina. It's also home to a number of international companies. ع: ايووة ، جدة هي البوابة لمدينة مكة المكرمة والمدينة المنورة. كمان هي المقر الرئيسي للكثير من الشركات الدولية. Anas: "Wow, it sounds like an interesting and diverse place to be from. I'd love to visit someday. ا: واو ، شكلها مكان ممتع ومتنوع الواحد يكون منه. حاب اني ازورها في يوم من الايام. Abdurhman: Of course, you should definitely visit if you ever get the chance. It's a great place, and you'll find people from all over the world here ع: طبعا، لازم تزورها اكيد إذا جتلك الفرصة. هي مكان رهييب، وحتشوف هنا ناس من كل مكان بالعالم. :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف توصف المك وتتكلم مع الصيدلاني بالانجليزي وشرحناه بالعربي: (C): Good afternoon. I've been experiencing some stomach pain, and I was wondering if you could recommend something for it.  زبون (ا): مساء الخير. حسيت بألم في المعدة، وابغى اسأل إذا تقدر توصيني بحاجة. (P): Good afternoon. I'm sorry to hear that you're not feeling well. Can you describe the pain? Is it a burning sensation or more like cramps?  صيدلاني (ع): مساء الخير.. الف سلامات.. هل تقدر توصفلي الألم؟ هل هو حرقة ولا زي تقلص في العضلات؟ C: It's more like a burning sensation in the upper part of my abdomen.  ا: احسه حرقان في الجزء اللي فوق البطن. P: I see. It sounds like you might be experiencing acid reflux or indigestion. I can recommend an over-the-counter antacid medication that should help relieve your symptoms. We have options like Tums or Eno. ع: تمام. يبدو انك بتعاني من حموضة المعدة أو اضطراب هضمي. اقدر انصحك بدوا مضاد للحموضة من غير وصفة طبية حيساعدك في تقليل الاعراض. عندنا خيارات زي  تامز أو اينو. C: That sounds like a good idea. I'll go with the Tums. How should I take it?  ا: فكرة كويسه.. حاخد تامز. كيف اخده؟ P: You can take two tablets of Tums every 4-6 hours as needed for relief. Be sure not to exceed 10 tablets in 24 hours. If your symptoms persist or worsen, it's important to consult a healthcare professional. ع: تقدر تاخد حبايتين تامز كل 4-6 ساعات حسب الحاجة عشان تخف. بس مهم انك ما تتجاوز 10 حبات في الـ 24 ساعة. إذا استمرت الأعراض أو ازدادت، مهم أنك تستشير متخصص. C: Thank you for your help. I'll give it a try and see if it helps with the pain. ا: شكرًا. حجرب واشوف إذا كانت حتساعد في تخفيف الألم. P: You're welcome. I hope the Tums provide you with some relief. If you have any more questions or concerns, don't hesitate to ask. ع: العفو. اتمنى انه تامز يريحك شوية. إذا كان عندك أي أسئلة أو مخاوف زيادة، لا تتردد. - تقدر تضيف اقتراحك للحلقة الجاية من هنا: رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:
:في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن عائلتك بالانجليزي وشرحناه بالعربي Abdurahman: Hey, how's your family doing?  ع: اهلا، كيف امور الاسرة؟ Anas: They're good, thanks! I have a brother and a sister. How about yours?  ا: هم بخير، شكرًا! عندي اخ واخت .. وانت؟ Abdurahman: Nice! I have a sister and three brothers. ع: حلووو! انا عندي أخت و٣ اخوان. Anas: That's great. Do you all live in the same city? ا: رهيييب.. هل عايشين كلكم في نفس المدينة؟ Abdurahman: No, we're spread out. My sister is married and lives in Riyadh, and my little brother also lives there. ع: لا، احنا متوزعين. أختي عايشه في الرياض، وأخوي الصغير كمان يعيش هناك. Anas: Oh, wow. How often do you get to see each other? ا: أوه، حلو. كم مرة تتقابلو؟ Abdurahman: Not as often as I'd like, but we try to have a family reunion 3 to 4 times a year. ع:مو كتير زي ما اتمنى.. لكن بنحاول اننا نتجمع ٣ لـ ٤ مرات في السنة. Anas: Good. What's your favorite family tradition? ا:كويس ايش هي تقاليد عائلتك المفضلة؟ Abdurahman: Probably our Eid gatherings. We eat together and share stories. ع:  ممم ممكن جمعة الأعياد. ناكل مع بعض ونتشارك القصص. Anas: Family gatherings are the best! They create wonderful memories. ا: جماعات العائلة هي احسن حاجة! بيصنعوا ذكريات حلوة. رابط التسجيل في الدورة التأسيسية: - 00:00-00:49 المقدمة 00:50-01:40 الجولة الاولى
:في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحجز غرفة في فندق بالانجليزي وشرحناه بالعربي Abdur Rahman: Hey Anas, can I borrow your book? ع: اهلا أنس، هل ممكن استلف كتابك؟ 
Anas: Of course, Abdur Rahman. Here you go. ا: اكيد، عبد الرحمن. اتفضل. 
Abdur Rahman: Thanks, Anas. I forgot mine at home. ع: شكرًا، أنس. نسيت كتابي في البيت. 
Anas: No worries. Just make sure to return it. ا: ما يهمك. بس ياريت ترجعه. 
Abdur Rahman: I promise I will. Do you need it back by a certain time? ع: وعد حرجعه. هل تحتاجه قبل وقت معين؟ 
Anas: yup, by the end of the day would be ideal. ا: ايوة في نهاية اليوم حيكون كويس. 
Abdur Rahman: I'll return it after our last class then. ع: خلاص حرجعه بعد الكلاس الأخير. 
Anas: Perfect. If you need any help with English, let me know. ا: ممتاز. إذا كنت تحتاج اي مساعدة في الانجليزي، قلي. 
Abdur Rahman: Thanks, Anas. I might need that help later. ع: شكرًا، أنس.. انا ممكن احتاج هذي المساعدة بعدين. 
Anas: Anytime, Abdur Rahman. We got this! ا: في أي وقت، عبد الرحمن. احنا قدها. -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية :
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحجز غرفة في فندق بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Guest: Hello, I'd like to book a room, please. الضيف: اهلا ،لو سمحت، حاب احجز غرفة. Hotel Receptionist: Of course, when will you be checking in and for how many nights? موظف الاستقبال: اكيد، متى حاب حجزك يبدأ ولكم ليلة؟ Guest: I'll be arriving on the 20th of September and staying for two nights. الضيف: حوصل في ٢٠ سبتمبر وحقعد ليلتين. Hotel Receptionist: Great, and what type of room are you looking for? موظف الاستقبال: ممتاز، وايش نوع الغرفة اللي قاعد تدور عليها؟ Guest: A single room, please. الضيف: غرفة لشخص واحد، لو سمحت. Hotel Receptionist: Perfect, we have single rooms available for those dates. Can I have your name, please? موظف الاستقبال: ممتاز، عندنا غرف لشخص واحد متاحة في هذي التواريخ. ممكن اعرف اسمك، لو سمحت؟ Guest: Anas Hijazi. الضيف: انس حجازي. Hotel Receptionist: Thank you, Mr. Hijazi. Your reservation for a single room for two nights starting on September 20th is confirmed. Is there anything else you'd like to add or inquire about? موظف الاستقبال: شكرًا استاذ حجازي، حجزك لليلة واحدة مؤكد، بداية من ٢٠ سبتمبر هل في حاجة ثانية حاب تضيفها او تستفسر عنها؟ Guest: No, that's all for now. Thank you. الضيف: لا، ذا كل شيء حاليًا. شكرًا. Hotel Receptionist: You're welcome, Mr. Hijazi. We look forward to welcoming you on the 20th. Have a great day! موظف الاستقبال: العفو، سيد/ حجازي. نتطلع لاستقبالك يوم ٢٠.. اتمنى ليك يوم سعيد! Guest: Thank you, you too. Goodbye! الضيف: شكرًا، وأنت كمان. مع السلامة! Hotel Receptionist: Goodbye! موظف الاستقبال: مع السلامة! - رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:
:في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم مع موظف البنك بالانجليزي وشرحناه بالعربي Customer(Anas): Hi, I'd like to make a $200 withdrawal from my checking account. .العميل(ا): اهلا، ابغى اسحب 200 دولار من حسابي الجاري Bank Teller(Abdur Rahman): Certainly, may I please have your account number and a valid form of ID for verification purposes? موظف البنك(ع): اكييد، هل ممكن  تعطيني رقم حسابك وهوية سارية لغرض التحقق؟ Customer(Anas): Of course, here's my ID, and my account number is 12345678 العميل(ا): طبعا، اتفضل الهوية، ورقم حسابي هو 12345678 Bank Teller (Abdur Rahman): Thank you for providing that information. Please allow me a moment to process your withdrawal request. .موظف البنك(ع): شكرًا لتقديمك هذي المعلومات. لو سمحت، انتظر لحظة واحدة عشان اعالج طلبك للسحب Customer(Anas): Okay, No problem العميل(ا) تمام.. مهي مشكلة Bank Teller(Abdur Rahman): Here's your $200 in cash. Is there anything else I can assist you with regarding your account or any other banking services today? موظف البنك(ع): اتفضل الـ 200 دولار كاش . هل في شيء ثاني اساعدك بيه مرتبط بحسابك او اي خدمات مصرفية ثانية اليوم؟ Customer(Anas): No, that's all for now, thank you! !العميل(ا): لأ، ذا كل شيء حاليا، شكرًا ليك Bank Teller(Abdur Rahman):You're welcome! If you have any further questions or need assistance in the future, don't hesitate to reach out. Have a great day! موظف البنك(ع): العفو! إذا كان عندك اي اسئلة ثانية أو تحتاج اي مساعدة مستقبلا ما تتردد انك تتواصل معانا .. اتمنى ليك يوم رهييب -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن السفر واسعار التذاكر مع احد بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Anas: Hey, have you checked the prices for our upcoming trip? أنس: هلا، هل شيكت على أسعار رحلتنا الجاية؟ Abdurahman: Not yet, but I heard they can be pretty expensive. When are we planning to fly? عبدالرحمن: لسه، لكني سمعت انه ممكن تكون مرة غالية.. متى بخطط انه نسافر؟ Anas: We're looking at flying out on the 15th of next month. أنس: بنفكر نسافر يوم ١٥ الشهر الجاي. Abdurahman: Okay, I'll check it out. Do you have a budget in mind? عبدالرحمن: طيب، حشيك على الأسعار.. هل في ميزانية معينة في بالك؟ Anas: I was hoping to keep it under 2000R round trip per person. أنس: كنت اتمنى اخليها اقل من ٢٠٠٠ ريال للشخص روحة ورجعة. Abdurahman: Let me search for some offers and see what I can find. I'll also try different airlines if we can get a better deal. عبدالرحمن: خليني ادور على بعض العروض واشوف ايش حلاقي.. حجرب كمان شركات طيران مختلفة اذا ممكن الاقي عرض افضل. Anas: Good. Let's try to save as much as we can without compromising too much on comfort. أنس: حلوو.. خلينا نوفر قد ما نقدر بدون ما نضحي بالراحة. Abdurahman: Agreed. I'll get started on it now and let you know what I find. عبدالرحمن: اتفقنا.. حبدأ ادور دحين وحقلك على اللي حلاقيه. -رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية :
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تحكي فعاليات واكشن صار معاك في بلد زرتها بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Anas: Hi Abdur Rahman! Have you ever been to London? أنس: اهلا عبد الرحمن! قبل كدا روحت لندن؟ Abdur Rahman: No, I haven't. Have you? عبد الرحمن: لأ، ما روحتها. انت؟ Anas: Yes, I went last summer. It's a beautiful city. أنس: ايوة روحتها الصيف اللي فات.. مدينة جميلة. Abdur Rahman: What places did you visit? عبد الرحمن: ايش الأماكن اللي زورتها؟ Anas: I saw the British Museum, Buckingham Palace, and Tower Bridge. أنس: زورت المتحف البريطاني وقصر باكنغهام وجسر البرج. Abdur Rahman: I've always wanted to see the British Museum. How was it? عبد الرحمن: انا دايما كان نفسي ازور المتحف البريطاني. كيف كان؟ Anas: It was fascinating! So much history. أنس: كان مبهررر! فيه تاريخ كثييير. Abdur Rahman: Did you ride the London "Tube"? عبد الرحمن: هل جلست في التيوب اللي هو المترو حق لندن؟ Anas: Yes, efficient but crowded. And I loved the fish and chips! أنس: ايوة، هو عملي بس زحمة. وعجبني السمك والبطاطس! Abdur Rahman: Sounds great. I hope to visit someday. عبد الرحمن: حلووو. اتمنى ازورها في يوم من الايام. :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تتكلم عن حماس الاستعداد لبداية الدراسة الجامعية  بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Anas: Hey Abdur Rahman! How's the summer been? أنس:  اهلا عبد الرحمن! كيف كان صيفك؟ Abdur Rahman: Hi Anas! It's been good, preparing for university. How about you? عبد الرحمن: اهلا أنس! كان كويس، بجهز للجامعة. وأنت؟ Anas: Same here. Excited! I got into Umm Al-Qura in Makkah. And you? أنس: وانا كمان.. متحمس! لنقبل في جامعة ام القرى في مكة.. وانت؟ Abdur Rahman: That's great! I'll be at the same university. Majoring in Medicine. عبد الرحمن: حلوو! حكون في نفس الجامعة. حدرس الطب. Anas: Impressive. I've chosen Electrical Engineering. أنس: رهيب..انا اخترت الهندسة الكهربائية. Abdur Rahman: That's a solid choice. Are you planning to stay on campus? عبد الرحمن: دا اختيار قوي.. هل تخطط  تسكن في الحرم الجامعي؟ Anas: Yes, in the dorms. And you? أنس: ايووه، في السكن الجامعي. وأنت؟ Abdur Rahman: Me too. It's close and convenient. عبد الرحمن: وانا كمان.. هو قريب ومريح. Anas: Do you think we should form a study group? أنس: هل تعتقد انه نسوي مجموعة دراسة جامعية؟  Abdur Rahman: Absolutely! It'll be beneficial for both of us عبد الرحمن: طبعا! حيكون حاجة مفيدة لينا كلنا. Anas: Great. Let's plan it out once we settle in. Looking forward to it! أنس: ممتاز . يلا نخطط له لما نستقر. متحمس لدا الشيء! Abdur Rahman: Definitely, I'm excited for this new chapter.  We'll catch up soon! عبد الرحمن: اكيد، أنا متحمس لهذي المرحلة الجديد. نتقابل قرييب! :رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية -
في هذا البودكاست اخذنا حوار كيف تسأل عن موعد زيارة المريض بالمستشفى وكمان كيف تسأل عن مواعيد عيادة الاسنان بالانجليزي وشرحناه بالعربي: Visitor:(Anas) Hi, I'm here to visit a patient, his name is Omar. Can you tell me when his appointment is? الزائر: اهلا ، أنا هنا لزيارة مريض ، اسمه عمر. ممكن تقلي متى حيكون موعده؟ Receptionist:(AR) Sure, let me check. Can I have Omar's date of birth for verification? موظف الاستقبال: اكيد، خليني اشيك/ هل ممكن تقلي على تاريخ ميلاد عمر للتحقق؟ Visitor:(Anas) His date of birth is December 18, 1996. الزائر: تاريخ ميلاده هو 18 ديسمبر 1996 Receptionist:(AR) Thank you. One moment, please….. it will be today at 2:30 PM موظف الاستقبال: شكرًا ليك. لحظة لو سمحت... حيكون اليوم الساعة 2:30 مساءً. Visitor:(Anas) Perfect, thank you! Also, I'm curious about the dentist's schedule today. Are there any appointments around 2:45 PM? الزائر: ممتاز، شكرًا! وكمان عندي تساؤل بخصوص جدول طبيب الأسنان اليوم.. هل في مواعيد قريبة من| الساعة 2:45 مساءً؟ Receptionist: (AR) Let me check that for you. Give me a second. موظف الاستقبال: خليني اتأكد لك اديني ثانية. Visitor:(Anas) No rush, take your time. الزائر: ما تستعجل، خذ وقتك. Receptionist: (AR) Thanks for waiting. There's an opening at 2:45 PM and another at 4:00 PM for the dentist. موظف الاستقبال: شكرًا على الانتظار.. هناك موعد متاح الساعة 2:45 مساءً وواحد ثاني في الساعة 4:00 لطبيب الأسنان. Visitor:(Anas) Okay, last question please, Is there a waiting area where I can sit until the appointment? الزائر: طيب، آخر سؤال لو سمحت، هل في مكان انتظار ممكن اجلس فيه الين الموعد؟ Receptionist: (AR) Certainly, we have a waiting area around the corner. Feel free to relax there. We'll call you on time. موظف الاستقبال: اكييد، عندنا منطقة انتظار في الزاوية. تقدر تاخد راحتك هناك هناك.. وحناديك في الوقت المناسب. Visitor: (Anas) Great, thank you for your help. الزائر: حلوو، شكرًا لمساعدتك. Receptionist:(AR) You are welcome. موظف الاستقبال: العفو. - رابط التسجيل في قائمة الانتظار بالدورة التأسيسية:
في هذا البودكاست اخذنا حوار عبارة عن انترفيو (المقابلة الشخصية للعمل) بالانجليزي وشرحناه بالعربي: HR: Hi Anas, I'm Abdurahman from HR. Can you tell me about yourself?  عبد الرحمن: مرحبًا أنس، أنا عبد الرحمن من قسم الموارد البشرية. هل ممكن تعرفني عن نفسك؟ Employee: Hi Abdurahman, I'm Anas, a recent computer science grad with a passion for coding. أنس: اهلا عبد الرحمن، أنا أنس، خريج حديث في علوم الحاسب مع شغف في البرمجة HR: What interests you about joining us?  عبد الرحمن: ايش اللي يخليك مهتم انك تنضم لينا؟ Employee: I've heard of your innovative projects and want to grow here.  أنس: سمعت عن مشاريعكم المبتكرة وابغى انمو هنا HR:  Share a project you've done.  عبد الرحمن: شاركنا مشروع سويته. Employee: I made a task-tracking app, learned UI design.  أنس: سويت تطبيق لتتبع المهام، واتعلمت تصميم واجهة المستخدم HR:  How do you work in teams?   عبد الرحمن: كيف تعمل في فرق العمل؟ Employee: I listen and contribute ideas for the best results.  أنس: اسمع واساهم بأفكار عشان اطلع بأفضل النتائج HR:  Favorite programming language?  عبد الرحمن: لغة البرمجة المفضلة؟ Employee: Python – it's readable and versatile.  أنس: بيثون - سهلة القراءة ولها استخدامات متعددة HR: Where do you see yourself in 5 years?  عبد الرحمن: فين تشوف نفسك بعد 5 سنوات؟ Employee: Skilled developer, maybe leading projects.  أنس: مطوّر متمكن ، وممكن امسك مشاريع HR: Thanks, we'll be in touch.  عبد الرحمن: شكرًا، حنكون على اتصال. Employee: Thank you, Abdurahman. Have a great day!  أنس: شكرًا عبد الرحمن. طاب يومك
في هذا البودكاست اخذنا حوار في محل ملابس بالانجليزي وشرحناه بالعربي Customer: Hi, I'm looking for a new t-shirt. الزبون: اهلا، ببحث عن تيشرت جديد. Salesperson: Sure, we have a great collection over here. What type are you looking for? مندوب المبيعات: اكيد، عندنا مجموعة رهيبة هنا. ايش النوع اللي تدور عليه؟ Customer: Something new not like what I'm wearing now . .،الزبون: شيء جديد مو زي اللي انا لابسه دحين Salesperson: We have all colors of T-shirts .. Do you like light or dark colors? مندوب المبيعات: عندنا كل الالوان من التيشرتات .. تحب الالوان الفاتحة ولا الغامقة؟ Customer: I like dark colors العميل: احب الالوان الغامغة Salesperson: great. here you are this is a new collection مندوب المبيعات: حلووو اتفضل دي مجموعة جديدة Customer: Can I try it on? العميل: هل اقدر اجربه؟ Salesperson: Of course, the fitting rooms are over there. Let me know if you need any help. مندوب المبيعات: طبعا، غرف القياس موجودة هناك. اعطيني خبر اذا كنت تحتاج لأي مساعدة. Customer: (after trying on a t-shirt ) It fits great, I'll take it. الزبون: (بعد ما جرب اللبس) تناسب بشكل رهيب، حاخدها. Salesperson: Great, that will be 250 Riyals. مندوب المبيعات: حلووو، حيكون 250 ريال.
في هذا البودكاست اخذنا حوار في كافيه بالانجليزي وشرحناه بالعربي:الحوار customer: "Excuse me, can I get a cup of coffee? الزبون: لو سمحت.. ممكن تعطيني كوب قهوة؟ barista: "Sure, would you like it black or with cream and sugar?” باريستا: اكيد.. هل تبغاها سودا او مع الكريمة والسكر؟ customer: "I'll have it with cream and sugar, please. And can I get it in medium size?” الزبون: حاخدها مع الكريمة والسكر لو سمحت.. وممكن تخليها بحجم متوسط؟ barista: "Of course, medium size with cream and sugar coming right up. Is there anything else I can get for you?” باريستا: طبعا.. حجم متوسط مع الكريمة والسكر جاي على طول.. هل في اي شيء ثاني اقدر اجيبلك؟ customer: "No, that's all for now. But I was wondering, do you have any decaf coffee options? I am trying to reduce my caffeine intake.” الزبون: لا.. ذا كل شيء حاليا.. لكن كنت قاعد افكر هل عندك خيارات القهوة بدون الكافيين؟ .. بحاول اقلل كمية الكافيين barista: "Yes, we do have decaffeinated coffee options, would you like to try one of those instead?” باريستا: ايوة عندنا خيارات قهوة بدون كافيين.. هل تبغى تجرب احد هذي الخيارات بدالها؟ customer: "That sounds good, I'll have a decaf coffee with cream and sugar please.” الزبون: حلو حاخد القهوة بدون كافيين مع الكريمة والسكر لو سمحت barista: "Coming right up. Let me know if you need anything else.” باريستا: جاي على طول.. اعطيني خبر اذا احتاجت حاجة ثانية customer: "Thank you, I appreciate it. Also, Can I have some sugar packets ?” الزبون: شكرا.. مرة مقدر.. وكمان هل اقدر اخد شوية سكر؟ barista: "Sure, I'll bring it over with your coffee. Is there anything else I can help you with?” باريستا: اكييد.. حجيبه مع قهوتك.. هل في اي شيء ثاني اقدر اساعدك بيه؟ customer: "No, that's all for now. Thanks الزبون: لا هذا كل شيء حاليا.. شكرا barista: "You're welcome باريستا: العفو
في هذا البودكاست اخذنا حوار في محل الكترونيات بالانجليزي وشرحناه بالعربي:الحوار Customer: Hello, I'm interested in buying a new mobile phone. Can you help me with that? الزبون: اهلا انا مهتم اشتري جوال جديد.. فتقدر تساعدني فيه؟ Salesperson: Of course, what kind of phone are you looking for? مندوب المبيعات: طبعا.. ايش نوع الجوال اللي بتدور عليه؟ Customer: I'm looking for a phone with a good camera and a large battery life. الزبون: انا بدور على جوال فيه كاميرا كويسة وعمر بطارية طويل Salesperson: Great, we have several options. Would you prefer a phone with a larger screen or a more compact size? مندوب المبيعات: حلوو.. عندنا خيارات كتيرة.. هل تفضل جوال بشاشة اكبر او حجم اصغر؟ Customer: I prefer a larger screen. الزبون: افضل شاشة اكبر Salesperson: Okay, we have several models that have large screens and great camera capabilities. For example, the new iPhone has a great camera and a long battery life. The Samsung Galaxy series also have great cameras and large batteries. ..مندوب المبيعات: ظيب عندنا موديلات كثيرة اللي تتميز بشاشات كبيرة.. وكاميرات رهيبة  فمثلا.. الايفون الجديد فيه كاميرا رهيبة وعمر بطارية طويل.. كمان سلسلة سامسونج جلاكسي فيها كاميرات جميلة وبطاريات كبيرة Customer: I would like to take a look at the iPhone and Samsung Galaxy. الزبون: حاب اشوف الايفون والسامسونج جلاكسي Salesperson: Great, Are there any specific storage you're looking for? مندوب المبيعات: هل في مساحة تخزين معينة بتدور عليها؟ Customer: I would like to have at least 128GB of storage الزبون: على الاقل ابغى مساحة تخزين ١٢٨ جيجا بايت Salesperson: Don't worry both of them have more then this مندوب المبيعات: لا تخاف الاثنين عندهم اكثر من كدا Customer: Okay, I'll take the iPhone. الزبون: تمام انا حاخد الايفون Salesperson: Good choice please go ahead to the cashier. مندوب المبيعات: اختيار جيد.. لو سمحت اتفضل للكاشير Customer: Thanks for your help. الزبون: شكرا على مساعدتك Salesperson: You're welcome. Thank you for choosing our store. مندوب المبيعات: العفو.. شكرا لاختيارك متجرنا
في هذا البودكاست اخذنا حوار بين صاحبين بالانجليزي وشرحناه بالعربي:الحوار Person 1: Hey, how are you feeling? I heard you've been sick. الشخص١: اهلا.. كيف امورك؟ سمعت انك مريض؟ Person 2: Yeah, I've had a terrible cold. الشخص٢: ايوة جاتلي نزلة برد مرة سيئة Person 1: I'm sorry to hear that. Is there anything I can do to help? الشخص١: اووه انا متأسف انك مرضت.. في اي شيء اقدر اسويه عشان اساعدك؟ Person 2: Thanks for asking. I think I just need to rest and drink plenty of fluids. But it's nice to know you're thinking of me. الشخص٢: شكرا على سؤالك.. اتوقع اني بس احتاج ارتاح واشرب الكثير من السوائل .. لكن انبسطت انك افتكرتني Person 1: sure. You're a great friend and I hope you start feeling better soon. الشخص١: اكيد انت صاحبي اتمنى انك تتحسن قريب Person 2: Thanks you, see you next week. الشخص٢: شكرا اشوفك الاسبوع الجاي
في هذا البودكاست اخذنا حوار في فندق بالانجليزي وشرحناه بالعربي:الحوار Person 1: Hi, I'm looking for a taxi. Can you help me? الشخص ١: اهلا بدور على تاكسي ممكن تساعدني؟ Person 2: Sure, what's your destination? الشخص ٢: اكييد.. ايش هي واجهتك؟ Person 1: I need to go to the airport, please. الشخص ١: ابغى اروح المطار لو سمحت Person 2: No problem. That will be $45. الشخص ٢: مافي مشكلة حيكون ب ٤٥ دولار Person 1: Okay, here you go. الشخص ١: تمام اتفضل.. شكرا  Person 2: You're welcome. Have a safe trip. الشخص ٢: العفو .. توصل بالسلامة
:في هذا البودكاست اخذنا حوار في المطار بالانجليزي وشرحناه بالعربي الحوار Agent: Good morning, how can I help you today العامل: صباح الخير.. كيف ممكن اساعدك اليوم؟ Traveler: Hi, I'm checking in for my flight to New York. My confirmation number is 132456 المسافر: اهلا.. ابغى اكمل اجراءات الددخول لرحلتي الى نيويورك رقم التأكيد ١٣٢٤٥٦  Agent: Let me see. Ah, here it is. It looks like you have a window seat on the 8:00 am flight. May I see your identification, please? العامل: خليني اشوف.. اه .. هذي هي وواضح انه مقعدك عند الشباك في رحلة الساعة ٨ صباحًا.. هل ممكن اشوف هويتك لو سمحت؟ Traveler: Sure, here you go المسافر: اكييد.. اتفضل Agent: Thank you العامل: شكرا
في هذا البودكاست اخذنا حوار بين اصحاب بالانجليزي وشرحناها بالعربي الحوار A: Hey, Abdurrahman. Where are you off to? ا: اهلا عبدالرحمن. على فين رايح؟ B: Hi, Anas. I'm going to the gym. ب: اهلا ، انس. انا رايح الجيم. A: Really? Don't you usually go there on weekends? ا: من جد؟ مو في العادة بتروح في اجازة نهاية الأسبوع؟ B: Yes. But not this weekend. ب: ايوا. لكن مو في ذا الويكند. A: How come? ا: ليش كدا؟ B: Because this weekend I'm going to Riyad. ب: لأني حروح رياض في نهاية دا الأسبوع A: ohh, great have fun. اووه حلووو انبسط
في هذا البودكاست اخذنا حوار بين اصحاب بالانجليزي وشرحناها بالعربي الحوار A: Were you on a vacation? ا: هل كنت في إجازة؟ B: Yes, I was. I went to London. ب: يب ، كنت في اجازة. روحت لندن. A: No way! Did you have a good time? ا: مستحيل! قضيت وقت حلو؟ B: Fantastic. I stayed in a really nice hotel and ate at some wonderful restaurants. ب: رهيييب. سكنت في فندق مره حلو واكلت في بعض المطاعم الرهيبة. A: That sounds nice. Tell me more. ا: حلو. قول لي اكثر.
في هذا البودكاست اخذنا حوار بالانجليزي في مطعم وشرحناها بالعربي:الحوار A: I'll have the pasta for my main course, please. What does that come with? الشخص ١: حاخد مكرونة للطبق الرئيسي لو سمحت.. ايش اللي يجي معاها؟ B: It comes with soup or a salad. الشخص ٢: يجي معاها شوربة او سلطة A: What kind of soup is there? الشخص ١: ايش انواع الشوربة اللي موجودة؟ B: There's tomato soup or chicken soup. الشخص ٢: في شوربة طماطم وفي شوربة دجاج A: I'd like the salad, please. الشخص ١: ابغى سلطة لو سمحت B: Certainly. And to drink?  الشخص ٢: اكييد.. وعشان تشرب؟ A: Water, please. الشخص ١: موية.. لو سمحت B: Sure الشخص ٢: اكيد
Comments (20)

Sellamna Lamia


Nov 24th

Sellamna Lamia

مشكورين بارك الله فيكم

Nov 17th

Huda Saif

يا ريت تنقصوا من زمن الحلقة حتى تكون أكثر متعة

Nov 8th
Reply (1)

Mohammed Laib

شكرا لكم استمروا

Nov 4th



Oct 3rd


شرحك جميل مره😌👌🏻

Sep 24th

Lubna MA

ليش مش راضي يفتحو معي التسجيلات

Sep 12th

Vector Sa3ed

ممتاز بارك الله بيكم منذ زمن وانا ابحث عن بودكاست يكون مفيد..

Aug 17th

Huda Saif

عظيم والله 👌👌👌

Jul 24th

Malak B.f.f

Great 🥺🤍

Jul 7th

Sedra Alsebaei

ياريت لو تحاول تقلل العربي او لو تبدأ تشرح بالانجليزي لو بشكل بسيط يديك العافية

Jun 20th

Omnia Elhady

قليل ما تجد محتوي مفيد ومحترم ...كل التقدير ❤️💯

May 18th
Reply (1)

Haidi Soliman


Feb 26th

مروة بدون

شكرا لالكو .. استفدت من الحلقة مشكورين

Jan 18th

ramy amer


Jan 16th


جميل جداً الله يعطيكم العافية🌺😍

Jan 11th

مصطفى عبدالله

بصراحة انا من متابعيك من السودان و إتشرفت إني إستمع إلى البودكاست الخاص بك , و حاجة جميلة إنك تتعلم و أنت في شغل أو في مكتب أو موصلات زي كدا thank you ❤❤nice work

Jan 11th

Rania Anwar

That's amazing Thank you Mr.Abdulrahman

Jan 10th
Download from Google Play
Download from App Store