DiscoverEasy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды
135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

Update: 2025-10-22
Share

Description

Здорово, друзья! Как есть чёрную икру ложками? Каково есть сыр под принуждением? Откуда взялся деревянный сок? И как можно всё это запивать хдебом? Об этом во второй части нашего путешествия в еду детства.



Interactive Transcript and Vocab Helper



Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership



Show Notes



Икра чёрная, икра красная, икра заморская!

Верещагин ест чёрную икру ложкой



Transcript



Никита:

[0:05 ] Всем привет!



Света:

[0:06 ] Привет! (Я Никита), а я Света.



Никита:

[0:10 ] Вы слушаете выпуск подкаста Easy Russian для тех, кто учит русский язык.



Никита:

[0:15 ] И, как мы и обещали, это вторая часть разговора о еде и ассоциациях, о путешествиях сквозь пространство и время при помощи особых, экзотических и не очень российских блюд.



Тема выпуска: икра, щавель и другие путешествия

Света:

[0:30 ] Мой живот тем временем немедленно забурчал.



Никита:

[0:34 ] И как и в прошлый раз. Прекрасно. Главное — это традиции. Ну что ж, снова повторю. Короткий анонс того, что сегодня будет.



Краткий анонс

Никита:

[0:41 ] Сыр всех цветов и оттенков, а также отдельная специальная ассоциация литературного характера от Светы. Красная и чёрная икра. Квас. Варёная курица. Звучит не очень экзотически, но я объясню, почему для меня это воспоминание особенно дорого. А также супы: щавелевый, грибной и уха. Тёртая морковка с сахаром, Несквик и другие типы странных и не очень завтраков в России. Несквик - для кого экзотика, для кого нет, но разберёмся с этим по ходу. Ну что ж, пойдём по списку.



Света:

[1:17 ] С чего ты хочешь?



Сыр противоречий

Никита:

[1:18 ] Ну, сыр, конечно.



Света:

[1:19 ] Сыр.



Никита:

[1:20 ] Сыр. Хочешь, я начну свою историю про сыр?



Света:

[1:23 ] Давай ты.



Никита:

[1:23 ] Эта история очень похожа на гречку. Я ненавидел сыр с самого детства и до очень даже позднего возраста. Мне кажется, я стал есть сыр только лет в тридцать. В детстве меня раздражал и запах, и вкус, и даже сам вид сыра. У меня есть отдельное тяжёлое воспоминание из детского сада, где, среди прочего, на обед обязательно полагался бутерброд с сыром. Это выглядело просто: ломтик белого хлеба, на нём просто лежит кусок сыра.



Света:

[1:55 ] А у нас тоже был такой бутерброд в детском саду, я его ненавидела, потому что там всё было непропорционально.



Никита:

[2:01 ] Да, именно так.



Света:

[2:01 ] Потому что там был тоненький кусочек белого хлеба.



Никита:

[2:05 ] И гигантский шмат сыра.



Света:

[2:06 ] Гигантский шмат сыра, но ещё гигантский шмат, ещё больше, чем сыр, сливочного масла. И это было невозможно есть.



Никита:

[2:14 ] Может быть, про масло я точно не помню. Но я всё время пытался увиливать от этих бутербродов. И даже моя мама разговаривала с воспитателями в детском саду. Объясняла им, что я не пью молоко, не ем сыр. И ещё там были некоторые ограничения в моей диете. Но, естественно, воспитательниц в детском саду это только раззадоривало. Почему-то они считали своим долгом, научить меня есть те продукты, которые я есть отказывался. И поэтому довольно часто, когда все уже доели, а я ещё нет, и вышли поиграть на улицу, я сидел с этим бутербродом с сыром, и меня заставляли его есть.



Света:

[2:51 ] Это я тоже.



Никита:

[2:52 ] Как только я ни хитрил. Я пытался его есть крупными кусками, заглотить бутерброд в два прикуса. От этого меня начинало тошнить. Я пытался медленно маленькими кусочками как-то его разжёвывать. Нет, лучше не становилось. И однажды, однажды что-то случилось, я прям помню это. Я вдруг съел бутерброд с сыром, и почему-то мне понравилось. Вот там, в детстве. И я в изумлении попросил ещё один. Торжеству воспитательниц не было предела. Они победили. Более того, я, кажется, его полюбил этот бутерброд с сыром. Я съел второй, и меня немедленно вырвало. Так что я запачкал всё вокруг. С тех пор меня больше не заставляли есть сыр. Но сыр я действительно полюбил, правда, очень интересным образом. Да, мне кажется, мне было лет тридцать, у меня был период пескетарианства. Я отказался от мяса в пище. И мой организм, видимо, понял, что мяса не будет, и как-то перестроил вкусовые ли рецепторы, психологическое ли восприятие. И сыр вдруг стал мне вкусен и симпатичен. А потом, когда я уже вернулся к полноценной диете без отказа от мяса, любовь к сыру сохранилась. Очень удобно. Что у тебя про сыр?



Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

Marina & Nikita