DiscoverFluent Fiction - DutchAutumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens
Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens

Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens

Update: 2025-11-14
Share

Description

Fluent Fiction - Dutch: Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-14-08-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De koude herfstwind speelde met de bladeren in de tuin van het Utrechtse internaat.
En: The cold autumn wind played with the leaves in the garden of the Utrechtse boarding school.

Nl: De voorbereidingen voor het Sinterklaasfeest waren al begonnen.
En: Preparations for the Sinterklaasfeest had already begun.

Nl: De spanning voor de jaarlijkse excursie hing in de lucht: een bezoek aan de Keukenhof Tuinen, nu omgetoverd tot een herfstige pracht van kleuren.
En: The anticipation for the annual excursion was palpable: a visit to the Keukenhof Gardens, now transformed into a fall spectacle of colors.

Nl: Lars keek om zich heen in de eetzaal, waar zijn klasgenoten luidruchtig spraken over de excursie.
En: Lars looked around the dining hall, where his classmates loudly spoke about the excursion.

Nl: Lars hield van de natuur en avontuur, maar voelde zich vaak onzichtbaar tussen zijn klasgenoten.
En: Lars loved nature and adventure, but often felt invisible among his classmates.

Nl: Femke, zelfverzekerd en altijd in het middelpunt van de aandacht, bedacht al plannen voor de groep.
En: Femke, confident and always the center of attention, was already making plans for the group.

Nl: Hoewel Lars bewondering had voor haar organisatietalent, voelde hij zich in haar schaduw.
En: Although Lars admired her organizational talent, he felt overshadowed by her.

Nl: Die avond, onder het zachte licht van een tafellamp, praatte Lars met Daan in de gemeenschappelijke ruimte.
En: That evening, under the soft light of a table lamp, Lars talked with Daan in the common room.

Nl: Daan was stil en hield van fotografie.
En: Daan was quiet and loved photography.

Nl: Hij wachtt altijd zijn momenten af om perfecte shots vast te leggen.
En: He always waited for the perfect moments to capture shots.

Nl: Lars had een idee.
En: Lars had an idea.

Nl: “Wat als we een geheime speurtocht maken in de tuinen?” stelde Lars voor.
En: “What if we create a secret scavenger hunt in the gardens?” Lars proposed.

Nl: Daan glimlachte stilletjes en knikte instemmend.
En: Daan smiled softly and nodded in agreement.

Nl: "We kunnen verborgen plekjes laten zien," zei Daan, zijn camera vasthoudend.
En: "We can show hidden spots," said Daan, holding his camera.

Nl: De volgende dagen werkten Lars en Daan in het geheim aan hun plan.
En: In the following days, Lars and Daan worked secretly on their plan.

Nl: Ze verzamelden aanwijzingen, maakten foto’s van verborgen hoekjes en schreven kleine gedichten over de plekjes die ze wilden laten zien.
En: They gathered clues, took photos of hidden nooks, and wrote little poems about the places they wanted to showcase.

Nl: Ze keken ernaar uit om iets speciaals te bieden buiten Femke's plannen om.
En: They looked forward to offering something special outside of Femke's plans.

Nl: Toen de dag van de excursie eindelijk aanbrak, reed de bus door het schilderachtige landschap richting Keukenhof.
En: When the day of the excursion finally arrived, the bus drove through the picturesque landscape towards Keukenhof.

Nl: De tuin, meestal beroemd om zijn lente-schoonheid, verspreidde nu een warme gloed van herfsttinten.
En: The garden, usually famous for its spring beauty, now spread a warm glow of autumn hues.

Nl: Terwijl de groep zich verzamelde, vond Femke op de grond een envelop.
En: As the group gathered, Femke found an envelope on the ground.

Nl: Nieuwsgierig opende ze het en las een aanwijzing.
En: Curious, she opened it and read a clue.

Nl: De studenten verzamelden zich om haar heen, nieuwsgierig.
En: The students clustered around her, intrigued.

Nl: De speurtocht was begonnen.
En: The scavenger hunt had begun.

Nl: In kleine groepjes volgden ze de aanwijzingen die hen langs verborgen paadjes, oude bomen en kleine vijvers brachten.
En: In small groups, they followed the clues that led them along hidden paths, ancient trees, and small ponds.

Nl: Lars en Daan hielden hun adem in van opwinding.
En: Lars and Daan held their breath in excitement.

Nl: Hun inspanningen hadden succes.
En: Their efforts were successful.

Nl: De studenten waren gefascineerd.
En: The students were fascinated.

Nl: Ze vonden schoonheid in de tuinen die ze nooit eerder hadden gezien.
En: They found beauty in the gardens they had never seen before.

Nl: Uiteindelijk bevond de groep zich weer bij elkaar, stralend van het avontuur.
En: Eventually, the group found themselves reunited, beaming from the adventure.

Nl: Femke stapte op Lars af en zei: “Je hebt iets prachtigs bedacht.
En: Femke approached Lars and said, “You thought of something wonderful.

Nl: Dank je.” Lars voelde zijn zelfvertrouwen groeien.
En: Thank you.” Lars felt his confidence grow.

Nl: Hij had niet alleen de aandacht van zijn klasgenoten gewonnen, maar ook nieuwe vrienden gemaakt.
En: He had not only gained the attention of his classmates but also made new friends.

Nl: Bij terugkomst op het internaat was de sfeer anders.
En: Upon returning to the interna, the atmosphere was different.

Nl: De studenten praatten enthousiast over de speurtocht, en Lars kreeg nu de aandacht die hij zocht.
En: The students talked enthusiastically about the scavenger hunt, and Lars now received the attention he had sought.

Nl: Femke en Lars bedachten samen al plannen voor kerstactiviteiten.
En: Femke and Lars, together, were already devising plans for Christmas activities.

Nl: Met een glimlach realiseerde Lars zich dat zijn ideeën ertoe deden en dat vriendschap kon groeien door gedeelde ervaringen.
En: With a smile, Lars realized that his ideas mattered and that friendship could grow through shared experiences.

Nl: Het begin van een nieuw, sterker saamhorigheidsgevoel had zich ontwikkeld, net op tijd voor het feestelijke Sinterklaasfeest.
En: The beginning of a new, stronger sense of camaraderie had developed, just in time for the festive Sinterklaasfeest.

Nl: Lars, Femke en Daan hadden samen iets bijzonders meegemaakt, en niemand van hen zou deze onvergetelijke herfstexcursie ooit vergeten.
En: Lars, Femke, and Daan had experienced something special together, and none of them would ever forget this unforgettable autumn excursion.


Vocabulary Words:
  • palpable: voelbaar
  • anticipation: spanning
  • excursion: excursie
  • invisible: onzichtbaar
  • confident: zelfverzekerd
  • overshadowed: in de schaduw
  • capture: vastleggen
  • scavenger hunt: speurtocht
  • unveiling: onthullen
  • nooks: hoekjes
  • poem: gedicht
  • showcase: laten zien
  • intrigued: nieuwsgierig
  • fascinated: gefascineerd
  • reunited: bij elkaar
  • camaraderie: saamhorigheidsgevoel
  • narrative: verhaal
  • portray: weergeven
  • bloom: bloeien
  • glow: gloed
  • spectacle: spektakel
  • adventure: avontuur
  • joyous: vreugdevol
  • unforgettable: onvergetelijke
  • captivating: boeiend
  • illuminate: verlichten
  • silhouettes: silhouetten
  • character: karakter
  • endeavor: poging
  • intuition: intuïtie
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens

Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens

FluentFiction.org