Laiks ziemā. Подтяни латышский #95 - Теория всего
Update: 2025-12-06
Description
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Inese: Labrīt, mīļie klausītāji! Esiet sveicināti!
Andrejs: Esiet sveicināti raidījumā par latviešu valodu!
Inese: Iepriekš mēs runājām par to, ka ir darāms, sakāms, ēdams, lejams.
Andrejs: кстати, я обратил внимание на то, что иногда в конце слова длинная a, иногда короткая. Есть какое-то правило на этот счет?
Inese: да. Если причастие образовано от глагола, оканчивающегося на īt, ināt, то ā долгая. Запомнить можно так: mēs sakām -> sakāms, mēs darām -> darāms.
Andrejs: да, кажется об этой особенности мы когда-то говорили. В настоящем - мы – будет долгая ā.
Inese: kāds laiks ir gaidāms rīt?
Andrejs: какая погода ожидается? - kāds laiks ir gaidāms?
Inese: šodien arī parunāsim par laiku. Laiks ziemā.
Andrejs: мы уже знаем разницу между ‘apmācies’ и ‘mākoņains’. Apmācies – пасмурная, mākoņains – облачная.
Inese: decembrī laiks vairs nav tik salts, tik auksts kā kādreiz.
Andrejs: auksts – холодный. Salts – морозный.
Inese: Varbūt salts būs janvārī. Decembris parasti ir dzestrs – vēss un drēgns.
Andrejs: Dzestrs laiks – прохладная и промозглая погода. Atceros, ka bija vēl slapjdraņķis - слякоть.
Inese: Jā, kad sniegs snieg, bet vēlāk kūst. Кстати, в латышском не надо добавлять ‘идет - iet’, если речь об осадках. Sniegs snieg, lietus līst, migla izkrīt, kūp un izklīst. Salna uzkrīt.
Andrejs: migla izkrīt – туман падает. Kas ir kūp? Izklīst?
Inese: migla kūp – туман клубится. Kūpēt – дымиться, клубиться. Migla izklīst – туман рассеивается.
Andrejs: salna uzkrīt – появляется изморозь.
Inese: Latviski sals – мороз, bet to var nosaukt dažādi. Spēcīgs, stiprs sals ir lausks, spelgonis, spelgoņa, arī sprēgonis, sprēgoņa, stindzenis.
Andrejs: stindzenis? Откуда такое слово?
Inese: если я мерзну, то могу сказать не только: “Man salst”. Man no aukstuma stingst rokas, kājas. Stingt - коченеть.
Andrejs: no aukstuma stingst rokas – от холода коченеют руки.
Inese: sals mani stindzina -
Andrejs: мороз леденит. О, леденящий холод!
Inese: stindzinošs aukstums. Если на улице метель, то тем более – ārā puteņo, ārā ir putenis.
Andrejs: tad spelgonis spelgo?
Inese: nē, bet sprēgonī lietas plaisā, sprēgā. Sprēgāt – потрескивать, plaisāt – трескаться.
Andrejs: да, и в русском мороз трещит.
Inese: Sals sprēgā, lausks sprēgā. Sarunvalodā saka “sasalt ragā” – сильно замерзнуть, заледенеть.
Andrejs: затвердеть, задубеть на морозе!
Inese: esmu nosalis kā prusaks -
Andrejs: замерз как таракан.
Inese: novembris bija rekordsilts. Interesanti, kāds būs decembris?
Andrejs: nedomāju, ka auksts. Uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!
Inese: Labrīt, mīļie klausītāji! Esiet sveicināti!
Andrejs: Esiet sveicināti raidījumā par latviešu valodu!
Inese: Iepriekš mēs runājām par to, ka ir darāms, sakāms, ēdams, lejams.
Andrejs: кстати, я обратил внимание на то, что иногда в конце слова длинная a, иногда короткая. Есть какое-то правило на этот счет?
Inese: да. Если причастие образовано от глагола, оканчивающегося на īt, ināt, то ā долгая. Запомнить можно так: mēs sakām -> sakāms, mēs darām -> darāms.
Andrejs: да, кажется об этой особенности мы когда-то говорили. В настоящем - мы – будет долгая ā.
Inese: kāds laiks ir gaidāms rīt?
Andrejs: какая погода ожидается? - kāds laiks ir gaidāms?
Inese: šodien arī parunāsim par laiku. Laiks ziemā.
Andrejs: мы уже знаем разницу между ‘apmācies’ и ‘mākoņains’. Apmācies – пасмурная, mākoņains – облачная.
Inese: decembrī laiks vairs nav tik salts, tik auksts kā kādreiz.
Andrejs: auksts – холодный. Salts – морозный.
Inese: Varbūt salts būs janvārī. Decembris parasti ir dzestrs – vēss un drēgns.
Andrejs: Dzestrs laiks – прохладная и промозглая погода. Atceros, ka bija vēl slapjdraņķis - слякоть.
Inese: Jā, kad sniegs snieg, bet vēlāk kūst. Кстати, в латышском не надо добавлять ‘идет - iet’, если речь об осадках. Sniegs snieg, lietus līst, migla izkrīt, kūp un izklīst. Salna uzkrīt.
Andrejs: migla izkrīt – туман падает. Kas ir kūp? Izklīst?
Inese: migla kūp – туман клубится. Kūpēt – дымиться, клубиться. Migla izklīst – туман рассеивается.
Andrejs: salna uzkrīt – появляется изморозь.
Inese: Latviski sals – мороз, bet to var nosaukt dažādi. Spēcīgs, stiprs sals ir lausks, spelgonis, spelgoņa, arī sprēgonis, sprēgoņa, stindzenis.
Andrejs: stindzenis? Откуда такое слово?
Inese: если я мерзну, то могу сказать не только: “Man salst”. Man no aukstuma stingst rokas, kājas. Stingt - коченеть.
Andrejs: no aukstuma stingst rokas – от холода коченеют руки.
Inese: sals mani stindzina -
Andrejs: мороз леденит. О, леденящий холод!
Inese: stindzinošs aukstums. Если на улице метель, то тем более – ārā puteņo, ārā ir putenis.
Andrejs: tad spelgonis spelgo?
Inese: nē, bet sprēgonī lietas plaisā, sprēgā. Sprēgāt – потрескивать, plaisāt – трескаться.
Andrejs: да, и в русском мороз трещит.
Inese: Sals sprēgā, lausks sprēgā. Sarunvalodā saka “sasalt ragā” – сильно замерзнуть, заледенеть.
Andrejs: затвердеть, задубеть на морозе!
Inese: esmu nosalis kā prusaks -
Andrejs: замерз как таракан.
Inese: novembris bija rekordsilts. Interesanti, kāds būs decembris?
Andrejs: nedomāju, ka auksts. Uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!
Comments
In Channel


















