Eva's Journey to Confidence: Embracing Growth with Grace
Update: 2025-11-12
Description
Fluent Fiction - Dutch: Eva's Journey to Confidence: Embracing Growth with Grace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-12-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Het was een frisse herfstochtend in Nederland.
En: It was a crisp autumn morning in Nederland.
Nl: De lucht rook naar natte bladeren en de wind blies zachtjes tegen de ramen van het grote familiehuis van Eva.
En: The air smelled of wet leaves, and the wind gently blew against the windows of Eva's large family home.
Nl: Binnen was het gezellig en warm.
En: Inside, it was cozy and warm.
Nl: De woonkamer was versierd met kleurrijke tekeningen van Sinterklaas en schoorsteenvulling.
En: The living room was decorated with colorful drawings of Sinterklaas and chimney stockings.
Nl: De geur van zelfgebakken pepernoten zweefde door het huis.
En: The scent of freshly baked pepernoten wafted through the house.
Nl: Eva zat op de bank, haar boeken dicht bij zich.
En: Eva sat on the couch, her books close to her.
Nl: Ze voelde zich zenuwachtig.
En: She felt nervous.
Nl: Vandaag was het de ouderavond op school.
En: Today was the parents' evening at school.
Nl: Het was voor haar een belangrijk moment.
En: It was an important moment for her.
Nl: Ze wilde laten zien dat ze haar best deed op school.
En: She wanted to show that she was doing her best at school.
Nl: Haar ouders, Bram en Lieke, hadden hoge verwachtingen.
En: Her parents, Bram and Lieke, had high expectations.
Nl: Ze hoopte dat ze hen trots kon maken.
En: She hoped she could make them proud.
Nl: Eva herinnerde zich wat haar leraar, meneer De Vries, had gezegd over haar laatste toets.
En: Eva remembered what her teacher, Mr. De Vries, had said about her last test.
Nl: “Goed gedaan, maar er is altijd ruimte voor verbetering.” Die woorden bleven in haar hoofd hangen.
En: "Well done, but there's always room for improvement."
Nl: Ze besloot om voor de ouderavond met meneer De Vries te praten.
En: Those words stuck in her mind.
Nl: Misschien kon hij haar advies geven.
En: She decided to talk to Mr. De Vries before parents' evening.
Nl: Toen ze op school aankwam, liep ze direct naar meneer De Vries' klaslokaal.
En: Maybe he could give her some advice.
Nl: "Hallo meneer," begon ze voorzichtig.
En: When she arrived at school, she went straight to Mr. De Vries' classroom.
Nl: "Ik maakte me zorgen over de ouderavond.
En: "Hello, sir," she began timidly.
Nl: Heeft u misschien tips voor me?"
En: "I'm worried about parents' evening.
Nl: Meneer De Vries glimlachte vriendelijk.
En: Do you have any tips for me?"
Nl: "Eva, je moet trots zijn.
En: Mr. De Vries smiled kindly.
Nl: Je werkt hard, en dat ziet iedereen.
En: "Eva, you should be proud.
Nl: Luister goed tijdens de avond en wees niet bang om vragen te stellen."
En: You work hard, and everyone sees that.
Nl: Eva knikte en voelde zich iets gerustgesteld.
En: Listen carefully during the evening and don't be afraid to ask questions."
Nl: Die avond, met haar ouders aan haar zijde, luisterde ze aandachtig naar meneer De Vries tijdens de ouderavond.
En: Eva nodded and felt a bit reassured.
Nl: Hij sprak over haar prestaties, hoe toegewijd ze was.
En: That evening, with her parents by her side, she listened attentively to Mr. De Vries during the parents' evening.
Nl: Maar hij wees ook enkele gebieden aan waar verbetering nodig was.
En: He spoke about her achievements, how dedicated she was, but also pointed out some areas that needed improvement.
Nl: Precies zoals hij had gezegd.
En: Just as he had said.
Nl: Eva voelde haar hart sneller kloppen.
En: Eva felt her heart beat faster.
Nl: Dit was het moment van de waarheid.
En: This was the moment of truth.
Nl: Haar ouders keken naar haar.
En: Her parents looked at her.
Nl: Ze wist dat ze kon kiezen om verdrietig te zijn, of om het positief te zien.
En: She knew she could choose to feel sad or to see it positively.
Nl: Ze besloot het laatste.
En: She decided on the latter.
Nl: "Bedankt, meneer De Vries," zei ze zelfverzekerd.
En: "Thank you, Mr. De Vries," she said confidently.
Nl: "Ik zal eraan werken."
En: "I will work on it."
Nl: Na de bijeenkomst gingen Bram en Lieke met Eva naar huis.
En: After the meeting, Bram and Lieke walked home with Eva.
Nl: Ze liepen samen over de met bladeren bedekte stoep.
En: They walked together over the leaf-covered sidewalk.
Nl: Thuis, in de woonkamer, omringd door Sinterklaas-versieringen, zei Lieke: "We zijn trots op je, Eva.
En: At home, in the living room, surrounded by Sinterklaas decorations, Lieke said, "We're proud of you, Eva.
Nl: We zien hoeveel moeite je doet."
En: We see how much effort you put in."
Nl: Eva glimlachte opgelucht.
En: Eva smiled in relief.
Nl: Het voelde goed.
En: It felt good.
Nl: Ze besefte dat ze niet perfect hoefde te zijn.
En: She realized she didn't have to be perfect.
Nl: Haar ouders hielden van haar, ook zonder perfecte cijfers.
En: Her parents loved her, even without perfect grades.
Nl: Ze leerde dat kritiek een kans was om te groeien.
En: She learned that criticism was an opportunity to grow.
Nl: En dat was wat ze nu zou doen.
En: And that was what she would do now.
Nl: Met opgeheven hoofd keek ze naar haar ouders.
En: With her head held high, she looked at her parents.
Nl: Ze voelde zich klaar voor de uitdagingen, vol vertrouwen en vastbesloten.
En: She felt ready for the challenges, full of confidence and determination.
Nl: Terwijl buiten de bladeren bleven vallen, begon Eva aan een nieuw hoofdstuk in haar leven, eentje waarin ze vertrouwen in zichzelf had gevonden.
En: While outside the leaves continued to fall, Eva began a new chapter in her life, one in which she had found confidence in herself.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-12-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Het was een frisse herfstochtend in Nederland.
En: It was a crisp autumn morning in Nederland.
Nl: De lucht rook naar natte bladeren en de wind blies zachtjes tegen de ramen van het grote familiehuis van Eva.
En: The air smelled of wet leaves, and the wind gently blew against the windows of Eva's large family home.
Nl: Binnen was het gezellig en warm.
En: Inside, it was cozy and warm.
Nl: De woonkamer was versierd met kleurrijke tekeningen van Sinterklaas en schoorsteenvulling.
En: The living room was decorated with colorful drawings of Sinterklaas and chimney stockings.
Nl: De geur van zelfgebakken pepernoten zweefde door het huis.
En: The scent of freshly baked pepernoten wafted through the house.
Nl: Eva zat op de bank, haar boeken dicht bij zich.
En: Eva sat on the couch, her books close to her.
Nl: Ze voelde zich zenuwachtig.
En: She felt nervous.
Nl: Vandaag was het de ouderavond op school.
En: Today was the parents' evening at school.
Nl: Het was voor haar een belangrijk moment.
En: It was an important moment for her.
Nl: Ze wilde laten zien dat ze haar best deed op school.
En: She wanted to show that she was doing her best at school.
Nl: Haar ouders, Bram en Lieke, hadden hoge verwachtingen.
En: Her parents, Bram and Lieke, had high expectations.
Nl: Ze hoopte dat ze hen trots kon maken.
En: She hoped she could make them proud.
Nl: Eva herinnerde zich wat haar leraar, meneer De Vries, had gezegd over haar laatste toets.
En: Eva remembered what her teacher, Mr. De Vries, had said about her last test.
Nl: “Goed gedaan, maar er is altijd ruimte voor verbetering.” Die woorden bleven in haar hoofd hangen.
En: "Well done, but there's always room for improvement."
Nl: Ze besloot om voor de ouderavond met meneer De Vries te praten.
En: Those words stuck in her mind.
Nl: Misschien kon hij haar advies geven.
En: She decided to talk to Mr. De Vries before parents' evening.
Nl: Toen ze op school aankwam, liep ze direct naar meneer De Vries' klaslokaal.
En: Maybe he could give her some advice.
Nl: "Hallo meneer," begon ze voorzichtig.
En: When she arrived at school, she went straight to Mr. De Vries' classroom.
Nl: "Ik maakte me zorgen over de ouderavond.
En: "Hello, sir," she began timidly.
Nl: Heeft u misschien tips voor me?"
En: "I'm worried about parents' evening.
Nl: Meneer De Vries glimlachte vriendelijk.
En: Do you have any tips for me?"
Nl: "Eva, je moet trots zijn.
En: Mr. De Vries smiled kindly.
Nl: Je werkt hard, en dat ziet iedereen.
En: "Eva, you should be proud.
Nl: Luister goed tijdens de avond en wees niet bang om vragen te stellen."
En: You work hard, and everyone sees that.
Nl: Eva knikte en voelde zich iets gerustgesteld.
En: Listen carefully during the evening and don't be afraid to ask questions."
Nl: Die avond, met haar ouders aan haar zijde, luisterde ze aandachtig naar meneer De Vries tijdens de ouderavond.
En: Eva nodded and felt a bit reassured.
Nl: Hij sprak over haar prestaties, hoe toegewijd ze was.
En: That evening, with her parents by her side, she listened attentively to Mr. De Vries during the parents' evening.
Nl: Maar hij wees ook enkele gebieden aan waar verbetering nodig was.
En: He spoke about her achievements, how dedicated she was, but also pointed out some areas that needed improvement.
Nl: Precies zoals hij had gezegd.
En: Just as he had said.
Nl: Eva voelde haar hart sneller kloppen.
En: Eva felt her heart beat faster.
Nl: Dit was het moment van de waarheid.
En: This was the moment of truth.
Nl: Haar ouders keken naar haar.
En: Her parents looked at her.
Nl: Ze wist dat ze kon kiezen om verdrietig te zijn, of om het positief te zien.
En: She knew she could choose to feel sad or to see it positively.
Nl: Ze besloot het laatste.
En: She decided on the latter.
Nl: "Bedankt, meneer De Vries," zei ze zelfverzekerd.
En: "Thank you, Mr. De Vries," she said confidently.
Nl: "Ik zal eraan werken."
En: "I will work on it."
Nl: Na de bijeenkomst gingen Bram en Lieke met Eva naar huis.
En: After the meeting, Bram and Lieke walked home with Eva.
Nl: Ze liepen samen over de met bladeren bedekte stoep.
En: They walked together over the leaf-covered sidewalk.
Nl: Thuis, in de woonkamer, omringd door Sinterklaas-versieringen, zei Lieke: "We zijn trots op je, Eva.
En: At home, in the living room, surrounded by Sinterklaas decorations, Lieke said, "We're proud of you, Eva.
Nl: We zien hoeveel moeite je doet."
En: We see how much effort you put in."
Nl: Eva glimlachte opgelucht.
En: Eva smiled in relief.
Nl: Het voelde goed.
En: It felt good.
Nl: Ze besefte dat ze niet perfect hoefde te zijn.
En: She realized she didn't have to be perfect.
Nl: Haar ouders hielden van haar, ook zonder perfecte cijfers.
En: Her parents loved her, even without perfect grades.
Nl: Ze leerde dat kritiek een kans was om te groeien.
En: She learned that criticism was an opportunity to grow.
Nl: En dat was wat ze nu zou doen.
En: And that was what she would do now.
Nl: Met opgeheven hoofd keek ze naar haar ouders.
En: With her head held high, she looked at her parents.
Nl: Ze voelde zich klaar voor de uitdagingen, vol vertrouwen en vastbesloten.
En: She felt ready for the challenges, full of confidence and determination.
Nl: Terwijl buiten de bladeren bleven vallen, begon Eva aan een nieuw hoofdstuk in haar leven, eentje waarin ze vertrouwen in zichzelf had gevonden.
En: While outside the leaves continued to fall, Eva began a new chapter in her life, one in which she had found confidence in herself.
Vocabulary Words:
- crisp: fris
- chimney: schoorsteen
- stockings: schoorsteenvulling
- wafted: zweefde
- nervous: zenuwachtig
- expectations: verwachtingen
- proud: trots
- improvement: verbetering
- timidly: voorzichtig
- reassured: gerustgesteld
- attentively: aandachtig
- achievements: prestaties
- dedicated: toegewijd
- truth: waarheid
- opportunity: kans
- determination: vastbeslotenheid
- confidently: zelfverzekerd
- leaf-covered: met bladeren bedekte
- realized: besefte
- perfect: perfect
- criticism: kritiek
- challenges: uitdagingen
- scent: geur
- relief: opluchting
- chapter: hoofdstuk
- colorful: kleurrijke
- advice: advies
- sidewalk: stoep
- focused: gefocust
- carefully: goed
Comments
In Channel




