DiscoverFluent Fiction - DutchRediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived
Rediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived

Rediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived

Update: 2025-11-15
Share

Description

Fluent Fiction - Dutch: Rediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-15-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: In een rustig Nederlands dorpje stond de wereld stil.
En: In a quiet Nederlands village, the world stood still.

Nl: De herfst had de bomen in gouden en oranje kleuren getooid.
En: Autumn had adorned the trees in golden and orange hues.

Nl: De bladeren ritselden zachtjes als Femke en Jeroen door het dorp liepen.
En: The leaves rustled softly as Femke and Jeroen walked through the village.

Nl: De geur van speculaas en verse pepernoten vulde de lucht.
En: The scent of speculaas and fresh pepernoten filled the air.

Nl: Het was bijna Sinterklaasavond en de opwinding was overal voelbaar.
En: It was almost Sinterklaasavond and the excitement was palpable everywhere.

Nl: Jeroen wilde zijn dochter, Femke, een magische Sinterklaaservaring geven.
En: Jeroen wanted to give his daughter, Femke, a magical Sinterklaas experience.

Nl: Hij hoorde haar echter steeds meer vragen stellen: "Papa, is Sinterklaas echt?
En: However, he heard her asking more and more questions: "Daddy, is Sinterklaas real?

Nl: Of zijn het gewoon verklede mensen?"
En: Or are they just people in costumes?"

Nl: Jeroen glimlachte en zei: "Laten we eens kijken wat Sinterklaas ons dit jaar brengt."
En: Jeroen smiled and said, "Let's see what Sinterklaas brings us this year."

Nl: Het dorp was druk bezig met de voorbereidingen.
En: The village was busy with preparations.

Nl: Er waren versieringen overal, van grote zakken met cadeaus tot kleurrijke vlaggetjes langs de straten.
En: There were decorations everywhere, from large bags of gifts to colorful flags along the streets.

Nl: Kinderen renden opgewonden rond met warme chocolademelk in hun handen.
En: Children ran around excitedly with hot chocolate in their hands.

Nl: Maar Femke bleef nadenken over haar vragen.
En: But Femke kept pondering her questions.

Nl: Jeroen wilde de magie bewaren.
En: Jeroen wanted to preserve the magic.

Nl: Hij had een plan.
En: He had a plan.

Nl: Hij zou een groot Sinterklaasfeest organiseren, compleet met een bezoek van Sinterklaas en zijn Pieten.
En: He would organize a big Sinterklaas party, complete with a visit from Sinterklaas and his Pieten.

Nl: Hij had cadeaus verstopt in de kelder en een prachtig het lied "Zie ginds komt de stoomboot" geoefend om samen te zingen.
En: He had hidden presents in the basement and practiced the beautiful song "Zie ginds komt de stoomboot" to sing together.

Nl: Op de avond van Sinterklaas veranderde Jeroens plan.
En: On the evening of Sinterklaas, Jeroen's plan changed.

Nl: Femke was al snel te ontdeugend en ontdekte per ongeluk de schuilplaats van de cadeaus.
En: Femke became too curious and accidentally discovered the hiding place of the presents.

Nl: Verbaasd keek ze naar Jeroen en vroeg: "Papa, waarom zijn deze cadeaus hier?"
En: Surprised, she looked at Jeroen and asked, "Daddy, why are these gifts here?"

Nl: Jeroen wist dat hij de waarheid moest delen.
En: Jeroen knew he had to share the truth.

Nl: Hij knielde voor Femke neer en vertelde zachtjes: "Femke, Sinterklaas is een traditie, een manier om vreugde en samen zijn te vieren.
En: He knelt down before Femke and gently told her, "Femke, Sinterklaas is a tradition, a way to celebrate joy and togetherness.

Nl: Het gaat om geloven in de magie van het moment, zelfs als je weet dat anderen helpen die magie te maken."
En: It's about believing in the magic of the moment, even if you know others help create that magic."

Nl: Femke dacht na en glimlachte.
En: Femke thought for a moment and smiled.

Nl: "Dus we kunnen het samen vieren en het speciaal maken?"
En: "So, we can celebrate it together and make it special?"

Nl: Jeroen knikte en omarmde haar.
En: Jeroen nodded and embraced her.

Nl: Samen besloten ze een nieuwe traditie te beginnen: ze zouden elk jaar samen speculaas bakken en de Sinterklaasliedjes zingen, zelfs als Femke ouder zou worden.
En: Together, they decided to start a new tradition: every year, they would bake speculaas together and sing the Sinterklaas songs, even as Femke grew older.

Nl: En zo werd Sinterklaasavond iets anders: een tijd om samen herinneringen te maken en het wonder van de traditie te omarmen.
En: And thus, Sinterklaasavond became something different: a time to make memories together and embrace the wonder of tradition.

Nl: Jeroen leerde dat het belangrijk was om tradities aan te passen en ze betekenisvol te houden.
En: Jeroen learned that it's important to adapt traditions and keep them meaningful.

Nl: Femke leerde dat het niet alleen om Sinterklaas ging, maar om de liefde en vreugde van het samen zijn.
En: Femke learned that it wasn't just about Sinterklaas, but about the love and joy of being together.


Vocabulary Words:
  • quiet: rustig
  • village: dorpje
  • adorned: getooid
  • hues: kleuren
  • rustled: ritselden
  • scent: geur
  • excitement: opwinding
  • palpable: voelbaar
  • experience: ervaring
  • preserve: bewaren
  • curious: ontdeugend
  • pondering: nadenken
  • decorate: versieringen
  • embrace: omarmen
  • tradition: traditie
  • meaningful: betekenisvol
  • wonder: wonder
  • moments: momenten
  • celebrate: vieren
  • togetherness: samen zijn
  • magical: magische
  • discover: ontdekte
  • surprised: verbaasd
  • knelt: knielde
  • embraced: omarmde
  • memories: herinneringen
  • create: maken
  • presents: cadeaus
  • basement: kelder
  • practice: geoefend
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Rediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived

Rediscovering Sinterklaas: A Family Tradition Revived

FluentFiction.org