DiscoverFluent Fiction - DutchThe Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery
The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery

The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery

Update: 2025-11-24
Share

Description

Fluent Fiction - Dutch: The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-24-08-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De bladeren ritselden zacht onder de voetstappen van de groep.
En: The leaves rustled softly under the footsteps of the group.

Nl: De koele herfstwind gleed door de bomen van Berchtesgaden, Duitsland.
En: The cool autumn wind glided through the trees of Berchtesgaden, Germany.

Nl: Bram, Lotte en Jasper hadden hier uitgekeken naar een rustige vakantie.
En: Bram, Lotte, and Jasper had been looking forward to a peaceful vacation here.

Nl: Maar nu, nu was alles anders.
En: But now, everything was different.

Nl: Bram liep stilletjes op het pad.
En: Bram walked quietly on the path.

Nl: Hij was altijd rustig en bedachtzaam.
En: He was always calm and thoughtful.

Nl: Maar vandaag was zijn kalmte anders.
En: But today his calmness was different.

Nl: Jasper was verdwenen tijdens hun laatste wandeling.
En: Jasper had disappeared during their last walk.

Nl: En niemand wist wat er gebeurd was.
En: And no one knew what had happened.

Nl: Terwijl de zon begon te zakken, verzamelde de groep zich rond het kampvuur.
En: As the sun began to set, the group gathered around the campfire.

Nl: Talloze gedachten raasden door Bram's hoofd.
En: Countless thoughts raced through Bram's mind.

Nl: De mist werd dikker en de donkere schaduwen van het bos leken dichterbij te komen.
En: The mist grew thicker and the dark shadows of the forest seemed to come closer.

Nl: Lotte was ongerust.
En: Lotte was worried.

Nl: "Waar zou hij kunnen zijn?"
En: "Where could he be?"

Nl: vroeg ze met een trillende stem.
En: she asked with a trembling voice.

Nl: Niemand kon het antwoord geven.
En: No one could give an answer.

Nl: De groep begon bang en verdachtig te worden.
En: The group began to feel scared and suspicious.

Nl: Bram besloot zijn observaties te delen.
En: Bram decided to share his observations.

Nl: "Ik ga zoeken," zei hij.
En: "I'm going to look," he said.

Nl: Hij wilde de anderen niet verontrusten, maar hij moest weten.
En: He didn't want to alarm the others, but he had to know.

Nl: Hij wilde Jasper vinden.
En: He wanted to find Jasper.

Nl: Voor het te laat was.
En: Before it was too late.

Nl: Hij herinnerde zich elk detail van hun wandeling.
En: He remembered every detail of their walk.

Nl: Elk boom, elke steen.
En: Every tree, every stone.

Nl: En begon zo de route terug te lopen.
En: And so he began to retrace the route.

Nl: In de schaduwen vond Bram uiteindelijk iets.
En: In the shadows, Bram finally found something.

Nl: Het was Jasper's rugzak, half bedekt met bladeren.
En: It was Jasper's backpack, half-covered with leaves.

Nl: Zijn hart sloeg over.
En: His heart skipped a beat.

Nl: Er lag een briefje naast, halfverscholen onder stenen.
En: There was a note next to it, half hidden under stones.

Nl: De woorden waren cryptisch, alsof Jasper iets wilde zeggen, maar niet alles kon delen.
En: The words were cryptic, as if Jasper wanted to say something but couldn't share everything.

Nl: Met de aanwijzingen in gedachten vervolgde Bram zijn weg.
En: With the clues in mind, Bram continued on his way.

Nl: Hij vond Jasper op een open plek, weg van het pad.
En: He found Jasper in a clearing, away from the path.

Nl: Jasper zat stil, diep in gedachten.
En: Jasper sat still, deep in thought.

Nl: Het leek alsof hij weg wilde gaan, overweldigd door persoonlijke problemen die hij niet deelde.
En: It seemed as if he wanted to leave, overwhelmed by personal problems he did not share.

Nl: "Bram," zei Jasper zachtjes toen hij zijn vriend zag.
En: "Bram," said Jasper softly when he saw his friend.

Nl: "Het spijt me."
En: "I'm sorry."

Nl: Bram knikte en ging naast hem zitten.
En: Bram nodded and sat down beside him.

Nl: Daar, in die rustige hoek van het bos, spraken ze openhartig.
En: There, in that quiet corner of the forest, they spoke openly.

Nl: Bram begreep wat Jasper doormaakte en de stilte hielp hen beiden.
En: Bram understood what Jasper was going through, and the silence helped them both.

Nl: Ze keerden terug naar de groep, samen.
En: They returned to the group, together.

Nl: Bram had geleerd zijn observaties en zorgen te delen.
En: Bram had learned to share his observations and concerns.

Nl: De banden tussen de vrienden werden sterker.
En: The bonds between the friends grew stronger.

Nl: En hoewel de lucht nog steeds koel was, was er een nieuwe warmte tussen hen.
En: And although the air was still cool, there was a new warmth between them.

Nl: Hun avontuur in Berchtesgaden was niet zoals gepland, maar het was onvergetelijk.
En: Their adventure in Berchtesgaden was not as planned, but it was unforgettable.


Vocabulary Words:
  • rustled: ritselden
  • footsteps: voetstappen
  • glided: gleed
  • thoughtful: bedachtzaam
  • gathered: verzamelde
  • countless: talloze
  • trembling: trillende
  • suspicious: verdachtig
  • observations: observaties
  • alarmed: verontrusten
  • retrace: terug te lopen
  • shadows: schaduwen
  • backpack: rugzak
  • cryptic: cryptisch
  • note: briefje
  • stones: stenen
  • clearing: open plek
  • overwhelmed: overweldigd
  • concerns: zorgen
  • bonds: banden
  • peaceful: rustige
  • vacation: vakantie
  • disappeared: verdwenen
  • thicker: dikker
  • dark: donkere
  • route: route
  • hidden: halfverscholen
  • thoughts: gedachten
  • minded: in gedachten
  • openly: openhartig
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery

The Forest Whispers: A Tale of Friendship and Discovery

FluentFiction.org